[{"data":1,"prerenderedAt":53},["ShallowReactive",2],{"article-declaration-commune-israelo-palestinienne":3},{"article":4,"related":19},{"id":5,"slug":6,"title":7,"excerpt":8,"content":9,"author":10,"date":12,"category":13,"image":-1,"tags":16,"createdAt":17,"updatedAt":18},"ah5tzdw8z7zxmyy9h042qhf1","declaration-commune-israelo-palestinienne","Déclaration commune israélo-palestinienne.","NON au bain de sang, NON à l'occupation. OUI aux négociations, OUI à la paix.","\u003Ca id=\"top\">\u003C/a> \n\u003Ch1 class=\"h1title\">Déclaration commune israélo-palestinienne.\u003C/h1>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>NON au bain de sang, NON à l'occupation. OUI aux négociations, OUI à la paix.\u003C/i>\u003C/b>\u003C/p>\n\u003Cp>25 juillet 2001 \u003C/p>\n   \n\u003Cp>Nous, sous-signés, Israéliens et Palestiniens, \n  nous réunissons dans la plus difficile des circonstances pour nos deux \n  peuples. Nous venons ensemble pour réclamer la fin du bain de sang, la \n  fin de l'occupation, un retour urgent aux négociations et la mise en \n  oeuvre de la paix entre nos peuples.\u003Cbr> \n Nous refusons \n  d'accepter la détérioration de la situation actuelle, avec une \n  liste croissante de victimes, de souffrance et la probabilité que nous \n  pouvons tous être submergés par un océan de haine mutuelle. \u003C/p>\n\u003Cp>Par la présente déclaration, nous élevons \n  nos voix et implorons tous les hommes de bonne volonté pour qu'ils retrouvent \n  leur lucidité et leur jugement critique, ainsi que des sentiments de \n  compassion et d'humanité pour refuser la régression facile dans \n  la peur, la haine, et la vengeance. Nous croyons toujours malgré tout \n  en l'humanité du camp adverse, nous avons un partenaire avec qui nous \n  allons faire la paix , une solution négociée au conflit entre \n  nos peuples est possible. \u003C/p>\n\u003Cp>Des erreurs ont été faites de tous côtés, \n  les accusations et les mises à l'index ne constituent pas une politique \n  et ne peuvent se substituer à un engagement profond. L'impression qui \n  existe dans les deux communautés que \"le temps est de notre côté\" \n  est illusoire. Le temps qui passe ne bénéficie qu'à ceux \n  qui ne croient pas à la paix. Plus nous attendons, plus de sang innocent \n  sera versé, plus grande sera la douleur... plus l'espoir sera encore \n  érodé. \u003C/p>\n\u003Cp>Nous devons agir instamment pour reconstruire notre partenariat, \n  pour en finir la déshumanisation de l'autre, et pour faire revivre l'option \n  d'une paix juste et prometteuse pour notre futur à tous. Pour aller de \n  l'avant, il faut accepter la légitimité et l'application des résolutions \n  242 et 338 de l'ONU menant à une solution comportant deux états \n  l'un à côté de l'autre, séparés par la frontière \n  du 4 Juin 1967, Israël et la Palestine, avec leur capitale respective à \n  Jérusalem. \u003C/p>\n\u003Cp>Des solutions justes et équitables peuvent être \n  trouvées à tous les problèmes en suspens sans porter atteinte \n  à la souveraineté des états palestinien et israélien \n  élus par leurs citoyens respectifs, et en respectant les aspirations \n  à un état, des deux peuples juif et palestinien. Ces solutions \n  devraient s'appuyer sur les progrès accomplis entre novembre 1999 et \n  janvier 2001. Il est urgent d'appliquer immédiatement les recommandations \n  de la Commission Mitchell, ce qui inclut l'arrêt total des violences, \n  le gel total de la construction dans les colonies, l'application des accords \n  en suspens et le retour aux négociations. \u003C/p>\n\u003Cp>Ce processus doit être surveillé par un tiers \n  objectif. Nous pensons qu'il est de notre devoir de travailler ensemble, ainsi \n  que chacun de nous dans nos propres communautés, pour mettre fin à \n  la détérioration de nos relations, pour reconstruire la confiance, \n  la croyance et l'espoir en la paix. \u003C/p>\n\n\u003Cp>\u003Cb>Signataires Palestiniens :\u003C/b> \u003C/p>\n\n\u003Cp>Yasser Abed Rabbo, Ministre de la Culture et de l'Information;\n  Hisham Abdul-Razek, Ministre des Affaires relatives aux détenus; \n  Nabil Amar, Ministre des affaires parlementaires; \n  Dr. Hanan Ashrawi, Membre PLC , Secrétaire-Général de \"Palestinian \n  Initiative for Global Dialogue and Democracy\" ; \n  Hakam Balawi, Membre PLC ; \n  Dr. Sari Nuseibeh, Président, Université Al-Quds; \n  Dr. Gabi Baramki, Université Bir Zeit ; \n  Hafez al-Barghouti, Editeur, quotidien al-Hayat al-Jadida ; \n  Dr. Nazmi al-Ju'beh, Directeur-General, Riwaq; \n  Dr. Salim Tamari, Directeur, Institute for Jerusalem Studies; \n  Suleiman Mansour, Directeur, Al-Wasiti Art Center; \n  Dr. Mahadi Abdul-Hadi, directeur PASSIA; \n  George Ibrahim, Directeur, Al-Qasaba Theatre; \n  Sufian Abu-Zaideh, Deputé \n  Jamal Zaqout, Directeur-General, Ministre des Affaires Civiles; \n  Sama'an Khoury, Directeur-General, Palestine Media Center; \n  Dr. Samir Abdallah, Directeur, Pal-Trade; \n  Samir Hulieleh, Directeur, Nassar Investment Co.; \n  As'ad al-As'ad, Ecrivain; \n  Abdul-Rahman Awad, Ecrivain; \n  Samir Rantisi,Conseil Media du Ministre de la Culture et de l'Information; \n  Nisreen Haj-Ahmad, Juriste; \n  Rami Shehaded, Juriste; \n  Ghaith Al-Omari, Juriste \u003C/p>\n \n\u003Cp>\u003Cb>Signataires Israéliens : \u003C/b>\u003C/p>\n\n\u003Cp>Dr. Janet Aviad, Peace Now; \n  Chaim Oron, ancien Ministre, Meretz; \n  Prof. Arie Arnon, Peace Now; \n  Yossi Beilin, ancien Ministre, Travailliste; \n  Prof. Menachem Brienker, Hebrew University; \n  Prof. Galia Golan, Peace Now; \n  David Grossman, écrivain; \n  Dr. Yossi Dahan; \n  Prof. Moshe Halberthal, Hebrew University; \n  AB Yehoshua, écrivain; \n  Prof. Yirmyahu Yovel, Hebrew University; \n  Prof. Dan Yaacobson, Université de Tel Aviv; \n  Prof. Ephi Ya'ar, Institut Steinmatz pour la Paix; \n  Daniel Levy, ECF; \n  Ronit Matalon, écrivain; \n  Prof. Avishai Margalit, Hebrew University; \n  S. Yizhar, écrivain; \n  Prof. Sami Samuha, Haifa University; \n  Amos Oz, écrivainr; \n  Ron Pundak, ECF, Perès Peace Center; \n  Yair Tsaban, ancien Ministre, Meretz; \n  Dr. Nissim Calderon; \n  Prof. Ephraim Kleinman; \n  Dr. Menachem Klein, Université Bar Ilan ; \n  Dr. Aviad Kleinberg; \n  Adv. Tzali Reshef, Peace Now; \n  Prof. Yuli Tamir, ancien ministre travailliste \n\u003C/p>\n\u003Ca href=\"#top\">\u003Cimg class=\"arrow\" src=\"images/arrw06b.png\" alt=\"Haut de page\">\u003C/a>",{"id":11,"name":11},"","2001-07-24T15:00:00.000Z",{"id":14,"name":15,"slug":15,"description":16,"color":16},"mh0swfiifb3zk5fylzmlisms","2001",null,"2026-03-07T19:51:39.832Z","2026-03-08T20:08:08.967Z",[20,31,42],{"id":21,"slug":22,"title":23,"excerpt":24,"content":25,"author":26,"date":27,"category":28,"image":-1,"tags":16,"createdAt":29,"updatedAt":30},"nlzqb48zphcfw2nholy1ky7k","publication-des-manuscrits-de-la-mer-morte","Publication des Manuscrits de la Mer Morte","Le Monde, 26 décembre 2001","\u003Ca id=\"top\">\u003C/a> \n\u003Ch1 class=\"h1title\">Publication des Manuscrits de la Mer Morte\u003C/h1>   \n\u003Cp>\u003Ci>Le Monde\u003C/i>, 26 décembre 2001\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>Après 54 ans d'attente, les manuscrits de la mer Morte sont \n  enfin édités.\u003C/b>\u003C/p>\n\u003Cp> Découverts en 1947, ces textes, écrits entre 250 avant J.-C. \n  et 68 après, sont, malgré les demandes répétées des spécialistes de la Bible, \n  restés longtemps monopolisés par une minorité de chercheurs. Aujourd'hui publiés, \n  ils éclairent le judaïsme et le christianisme d'un jour nouveau. Les éditions \n  Oxford University Press viennent d'annoncer aux Etats-Unis la publication des \n  derniers volumes des manuscrits de la mer Morte. L'ensemble des trente-neuf \n  volumes, présentés sous le titre général de Discoveries in the Judaean Desert, \n  sera complet en janvier, avec la sortie du dernier volume comprenant l'introduction \n  et un index. \u003C/p>\n\u003Cp>Cette annonce, faite par Emmanuel Tov, professeur à l'Université \n  hébraïque de Jérusalem et responsable de la publication, peut paraître anodine. \n  Pourtant, elle clôt une longue saga archéologique entamée en 1955 avec la publication \n  du premier volume de ces manuscrits écrits pour l'essentiel en hébreu entre \n  250 avant J.-C. et 68 après J.-C. Les péripéties et les lenteurs qui ont émaillé \n  ces travaux de lecture et de transcription pendant quarante-six ans ont été \n  qualifiées par Geza Vermès, professeur à l'université d'Oxford, de \"scandale \n  académique du XXe siècle\". \u003C/p>\n\u003Cp>\"\u003Cb>Un très grand moment\u003C/b>\". \u003C/p>\n\u003Cp>\"Pour les philologues et les historiens qui travaillent sur \n  ces manuscrits, c'est l'achèvement d'une très grande entreprise et un très grand \n  moment. Avec cette collection maintenant disponible, le temps des synthèses \n  est enfin arrivé\", souligne Francis Schmidt, directeur d'études à l'Ecole pratique \n  des hautes études et spécialiste de l'histoire du judaïsme à l'époque hellénistique \n  et romaine. \"Nous entrons désormais dans une période nouvelle d'exploitation \n  et de comparaison des documents, qui demandera sans doute plusieurs décennies \n  de travail\", précise en connaisseur Marc Philonenko, membre de l'Institut et \n  doyen honoraire de la faculté de théologie protestante de Strasbourg. Il a en \n  effet publié chez Gallimard (La Pléiade), en collaboration avec André Dupont-Sommer, \n  la première traduction en français d'une partie des manuscrits de la mer Morte \n  sous le titre de La Bible - écrits intertestamentaires. \u003C/p>\n\u003Cp>C'est en 1947 que \"l'affaire\" des manuscrits de la mer \n  Morte a commencé. Près de la localité de Qumran, en terre jordanienne, dans \n  le désert surchauffé de Juda. Alors qu'il cherchait une brebis égarée, un berger \n  de la tribu bédouine des Te'amré, Mohammed Ahmed el-Hamed appelé \"le Loup\", \n  découvrit par hasard, dans une caverne surplombant la mer Morte, une série de \n  jarres étroites, hautes d'environ 60 centimètres. Certaines étaient encore surmontées \n  de leur couvercle en forme de bol. Dans l'une d'entre elles, il trouva des paquets \n  enveloppés de tissus contenant trois rouleaux de parchemin, que sa tribu vendit \n  ensuite à un marchand. \u003C/p>\n\u003Cp>Consultés sur leur valeur, des experts internationaux confirment \n  l'ancienneté de ces documents, vieux au moins d'un siècle avant Jésus-Christ. \n  Ils représentent donc une incroyable découverte : celle de textes de la Bible \n  de mille ans plus jeunes que ceux que l'on connaissait déjà. Après d'autres \n  recherches, la grotte n° 1 - il y en a onze - livrera au total sept grands rouleaux, \n  qui sont parmi les mieux conservés de tous les manuscrits de la mer Morte. En \n  particulier, le rouleau d'Isaïe, qui mesure 7,34 mètres de long. Puis, de 1952 \n  à 1956, lors de fouilles systématiques effectuées à Qumran par l'Ecole biblique \n  de Jérusalem, la découverte de dix autres grottes permettra de mettre au jour \n  cinq autres rouleaux pratiquement intacts - dont le rouleau du Temple, long \n  de 8,75 mètres - et d'innombrables fragments de quelque 700 textes. \u003C/p>\n\u003Cp>La grotte n° 3 contenait, quant à elle, un mystérieux rouleau \n  de cuivre brisé en deux, au sens non encore élucidé. Les sept rouleaux de la \n  grotte n° 1 furent publiés dans un délai raisonnable, quelques années après \n  avoir été étudiés par des chercheurs français, anglais et américains. Au fil \n  des ans, les textes fragmentaires des autres grottes furent également diffusés, \n  à l'exception de ceux de la grotte n° 4, découverte en 1952 par le Père Roland \n  de Vaux, directeur de l'Ecole biblique et archéologique française. C'est par \n  cette grotte-là que le scandale est arrivé. \u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>Travail titanesque\u003C/b>\u003C/p>\n\u003Cp>L'état catastrophique de ces manuscrits explique pour une grande \n  part la lenteur mise à les décrypter et à les publier. Ils sont en effet constitués \n  de quinze mille fragments, sinon plus, dont beaucoup sont de la taille d'un \n  timbre-poste. Le décryptage de ce gigantesque puzzle a représenté un travail \n  titanesque, mené initialement par une petite équipe internationale de jeunes \n  chercheurs réunie sous des auspices jordaniens. \u003C/p>\n\u003Cp>Au départ, \"l'équipe ne devait comprendre aucun juif, et son \n  recrutement incomba au Père Roland de Vaux. Le membre allemand du groupe, Claus \n  Hunzinger, s'en retira bientôt, laissant une équipe de sept jeunes chercheurs, \n  en majorité des religieux catholiques, qui s'attelèrent à la reconstitution \n  du puzzle\", précise Hershel Shanks, spécialiste américain d'archéologie biblique \n  dans \u003Cb>\u003Ci>L'Aventure des manuscrits de la mer Morte\u003C/i>\u003C/b> (éditions du Seuil). \n  Vers la fin des années 1950, après un immense travail, la petite équipe avait \n  en grande partie achevé l'assemblage des fragments. Elle se répartit alors les \n  500 textes en vue de leur publication. \u003C/p>\n\u003Cp>\"De toute évidence, ils se chargèrent d'un travail excédant \n  leurs capacités, explique Hershel Shanks. Dans les trois décennies suivantes, \n  cette équipe parvint à publier moins d'un centième des 500 textes.\" Malgré ces \n  lenteurs, jaloux de leurs droits de publication, les chercheurs interdisaient \n  l'accès de leurs documents à d'autres scientifiques. Entre-temps, avec la guerre \n  de six jours, en 1967, les manuscrits étaient passés sous l'autorité israélienne. \n  Les restrictions de l'équipe de l'Ecole biblique finirent par excéder les orientalistes \n  étrangers qui ne pouvaient accéder à ce trésor. \u003C/p>\n\u003Cp>Certaines rumeurs affirmant que le Vatican ferait obstacle \n  aux recherches pour éviter des divulgations gênantes concernant l'origine du \n  christianisme commencèrent à se propager. \"Je n'en crois pas un mot !, s'exclame \n  Francis Schmidt. Mais il est vrai qu'entre 1950 et 1955, la découverte des manuscrits \n  a provoqué un séisme, et certains théologiens traditionalistes ont vu dans ces \n  textes un danger pour le dogme. A cette époque, il n'était pas tout à fait sûr \n  que les exégètes aient eu une entière liberté de parole.\" \u003C/p>\n\u003Cp>La Biblical Archaelogy Review américaine, dirigée par Hershel \n  Shanks, mena alors une campagne virulente pour \"libérer\" les manuscrits de la \n  mer Morte et les rendre accessibles à tous. John Strugnell, scientifique américain \n  de Harvard devenu responsable des recherches sur les manuscrits en 1987, élargit \n  alors l'équipe en admettant pour la première fois des juifs et des Israéliens. \n  \u003C/p>\n\u003Cp>A la même époque, l'Office des antiquités d'Israël commença \n  à faire valoir ses droits concernant la publication des manuscrits. A la fin \n  de 1990, John Strugnell donna une interview au journal hébreu Haaretz où il \n  se déclarait violemment \"antijudaïste\". A la suite du scandale provoqué par \n  ces propos, il fut remercié et remplacé par Emmanuel Tov, professeur à l'Université \n  hébraïque. \"Quand Emmanuel Tov a remplacé John Strugnell, cela a provoqué indiscutablement \n  une accélération des travaux\", précise Marc Philonenko. Malgré quelques péripéties, \n  Emmanuel Tov, entouré d'une centaine de chercheurs, a achevé en une dizaine \n  d'années la publication des manuscrits de la mer Morte. \u003C/p>\n\u003Cp>Les derniers des vingt-huit volumes consacrés à cette oeuvre \n  viennent d'être édités \"après cinquante-quatre années d'excitation, d'attente \n  et de tribulations\". \u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Discoveries in the Judaean Desert\u003C/i>\u003C/b>, Oxford University \n  Press (http ://www.oup.co.uk), disponible à la librairie \u003Ci>\u003Cb>La Procure\u003C/b>\u003C/i> \n  à Paris pour environ 28 000 francs (4 270 euros). Chaque volume comporte l'édition \n  du texte hébreu ou araméen, la traduction en français ou en anglais et les photos \n  des rouleaux. A signaler chez Plon l'ouvrage traduit de l'anglais publié par \n  Michael Wise, Martin Abegg et Edward Cook, \u003Ci>\u003Cb>Les Manuscrits de la mer Morte\u003C/b>\u003C/i>, \n  190,22 francs (29 euros). \u003C/p>\n\u003Cp>Christiane Galus \u003C/p>\n\u003Ca href=\"#top\">\u003Cimg class=\"arrow\" src=\"images/arrw06b.png\" alt=\"Haut de page\">\u003C/a>",{"id":11,"name":11},"2001-12-25T14:00:00.000Z",{"id":14,"name":15,"slug":15,"description":16,"color":16},"2026-03-07T19:51:09.048Z","2026-03-08T20:07:46.654Z",{"id":32,"slug":33,"title":34,"excerpt":35,"content":36,"author":37,"date":38,"category":39,"image":-1,"tags":16,"createdAt":40,"updatedAt":41},"xvd9qrs2ljzispuukajjnwy7","nusseibeh-olp-un-etat-palestinien-resoudra-le-probleme-des-refugies","Nusseibeh (OLP) : Un Etat Palestinien résoudra le problème des réfugiés","Itim et Ha'aretz Service, le 21 décembre 2001","\u003Ca id=\"top\">\u003C/a>\n \u003Ch1 class=\"h1title\"> Nusseibeh (OLP) : \u003Ci>Un Etat Palestinien résoudra le problème des réfugiés\u003C/i>\u003C/h1>\n \u003Cp>\u003Cb>Itim et Ha'aretz Service, le 21 décembre 2001\u003C/b>\u003C/p>\n\u003Cp>Le Professeur Sari Nusseibeh, en charge de Jérusalem \n  pour l'OLP, a déclaré que le problème des réfugiés \n  palestiniens sera résolu avec la création d'un Etat palestinien, \n  et par la reconnaissance par Israël de son rôle dans la création \n  du problème. « Le conflit entre les Palestiniens et Israël ne sera \n  résolu que sur la base de deux Etats pour deux nations. Je crois que \n  les Palestiniens comprennent qu'ils ne peuvent exiger à la fois un droit \n  du retour pour les refugiés (à l'intérieur du territoire \n  d'Israël) et un Etat palestinien. » \u003C/p>\n\u003Cp>« Le problème des réfugiés sera résolu \n  dans le cadre d'un Etat palestinien, qui fournira aux réfugiés \n  une solution à leur problème ». Nusseibeh a fait cette déclaration \n  à Beit Sokolov, à Tel-Aviv, où il etait invité par \n  le groupe de discussion du Parti Travailliste dirigé par le député \n  Yossi Beilin, un des concepteurs des accords d'Oslo. « Je crois que les réfugiés \n  doivent retourner dans un Etat palestinien qui leur accordera le droit du retour, \n  et leur donnera la possibilité de reconstruire leur vie, et les Palestiniens \n  se doivent de reconnaître cela », a t-il déclaré. « Les rêves \n  du passé doivent être remplacés par le rêve que nous \n  devons bâtir pour le futur » a t-il ajouté. \u003C/p>\n\u003Cp>Etaient également présents au débat : Avraham \n  Burg, Président de la Knesset, les députés Yalel Dayan \n  et Colette Avital, ainsi que l'ex-ministre Yuli Tamir, qui préside actuellement \n  le Centre Rabin. Les membres du groupe de discussion \n  ont annoncé leur intention d'entamer une campagne afin d'appeler les \n  leaders israéliens et palestiniens à chercher à sortir de la crise \n  actuelle. \u003C/p>\n\u003Cp>Nusseibeh a ajouté qu'un élément essentiel \n  à la solution du problème du droit au retour était une \n  reconnaissance d'un certain niveau de responsabilité de la part d'Israël \n  dans le problème des réfugiés palestiniens. « Les Palestiniens \n  ont besoin qu'Israël reconnaisse et admette la souffrance qu'ils ont endurée \n  - même une reconnaissance partielle, ou que celle-ci n'était pas \n  intentionnelle. Une telle reconnaissance aurait un impact psychologique considérable \n  qu'il n'est même pas possible de mesurer aujourd'hui », a t-il déclaré. \n  \u003C/p>\n\u003Cp>Nusseibeh s'est également joint à l'appel de \n  Yossi Beilin de créer un mouvement populaire israélo-palestinien \n  afin de mettre la pression sur les leaders des deux côtés et les \n  pousser à trouver un accord de paix. \u003C/p>\n\u003Cp>Lundi dernier, la police a arrêté Nusseibeh pendant \n  quelques heures, pour empêcher le responsable de Jérusalem pour \n  l'OLP de recevoir des diplomates. La police a également arrêté \n  et interrogé cinq autres responsables palestiniens, soupçonnés \n  de mener une activité politique à Jérusalem. Un porte-parole \n  de la police a déclaré que les hommes ont été détenus \n  pendant une heure. Nusseibeh a déclaré que la réception prévue \n  à l'Imperial Hotel, dans la Vielle Ville, n'était qu'une « invitation \n  pour les diplomates à boire un jus d'orange et manger des gateaux » pour \n  célébrer l'Id al-Fatr (fin du ramadan). \u003C/p>\n  \u003Ca href=\"#top\">\u003Cimg class=\"arrow\" src=\"images/arrw06b.png\" alt=\"Haut de page\">\u003C/a>",{"id":11,"name":11},"2001-12-20T14:00:00.000Z",{"id":14,"name":15,"slug":15,"description":16,"color":16},"2026-03-07T19:51:11.898Z","2026-03-08T20:07:29.958Z",{"id":43,"slug":44,"title":45,"excerpt":46,"content":47,"author":48,"date":49,"category":50,"image":-1,"tags":16,"createdAt":51,"updatedAt":52},"gfz1ljrs88l0cei6h8st9aa6","prix-unesco-d-education-a-la-paix-au-centre-givat-haviva","Prix Unesco d'Education à la Paix au Centre Givat Haviva","Le 13 décembre 2001, \nle Centre Judéo-Arabe pour la Paix Givat Haviva\n recevait à Paris le Prix Unesco de l'éducation pour la paix","\u003Ca id=\"top\">\u003C/a> \n\u003Ch1 class=\"h1title\">Prix Unesco d'Education à la Paix au Centre Givat Haviva\u003C/h1>\n\u003Cp>Le 13 décembre 2001, \u003Cbr>\n\u003Cb>le Centre Judéo-Arabe pour la Paix \u003Ci>Givat Haviva\u003C/i>\u003C/b>\u003Cbr>\n recevait à Paris le Prix Unesco de \u003Ci>l'éducation pour la paix\u003C/i>\u003C/p>\n\u003Cul class=\"dpo\">\n\u003Cli>\n\u003Ch2 class=\"h2title\">1. Allocution de Sarah Ozacky-Lazar et Riad Kabah\nco-directeurs\u003C/h2>\n\u003Cp>Ladies and Gentlemen :\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Ci>\u003Cb>Sarah :\u003C/b>\u003C/i>\n  Shalom, my name is Sarah. I am a Jewish-Israeli born in Israel to parents who \n  survived the Holocaust in Europe, and came to their ancient homeland to built \n  a new privet and national home\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad \u003C/i>\u003C/b>:\n  Marhaba, al-salam aleikum. My name is Riad. I am a Muslim-Arab-Palestinian-Israeli, \n  born to my parents who stayed in their homeland, in the divided village of Barta'a \n  after the catastrophe of our people in 1948.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Sarah\u003C/i>\u003C/b> :\n  I learned the Arabic language and the history of the Middle East in order to \n  know and understand my neighbors.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad\u003C/i>\u003C/b> :\n  And I studied Hebrew and the history of the Jews, in order to be able to have \n  a dialogue with them and learn to live together in the State of Israel in which \n  I became a citizen. I have always believed in dialogue and co-existence between \n  people.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Sarah\u003C/i>\u003C/b> :\n  I believe in the human spirit, free choice and freedom of thought, and oppose \n  any kind of oppression and occupation.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad\u003C/i>\u003C/b> :\n  I believe in God and in the holiness of life, and oppose any kind of terrorism \n  and the killing of innocent civilians.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Sarah\u003C/i>\u003C/b> :\n  Together we stand with our colleagues and friends, with the silent majority \n  of our peoples, who share the same values with us and are committed to making \n  a change. \u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad\u003C/i>\u003C/b> :\n  Martin Luther King once said that only when it is very dark one can see the \n  starlight\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Sarah :\u003C/i>\u003C/b>\n  I believe that we are the stars in the current darkness of our region and at \n  this sad moment in the history of our peoples, we shall send them the light, \n  we shall work to create a culture of peace in the Middle East, we shall overcome \n  one day\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad\u003C/i>\u003C/b> :\n  I know that Peace will win, I am sure that we shall overcome the obstacles and \n  difficulties of the present time. \u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Sarah\u003C/i>\u003C/b> :\n  We thank UNESCO and the people in the audience for having faith in us. We promise \n  you to do our best to change the current reality.\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Riad\u003C/i>\u003C/b> :\n  It is our honor and pride to stand here today - with your support we shall continue \n  to work for the future of our children, for the children of the Middle East.\u003C/p>\n\u003Cp> Salam-Shalom-Peace\u003C/p>\n\u003Cp>Thank you\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch2 class=\"h2emph\">2. Présentation du Centre\u003C/h2>\n\u003Cp>\u003Cb>\u003Ci>Notre mission\u003C/i>\u003C/b> \u003C/p>\n\u003Cp>Le Centre Judéo-Arabe pour la Paix a été créé en 1963 au Centre \n  de Formation du Kibboutz Artzi à Givat Haviva. Le but était de favoriser le \n  développement de relations plus étroites entre les Juifs et les Arabes en Israël \n  pour les amener à une compréhension mutuelle et promouvoir un partenariat entre \n  les deux communautés. \u003C/p>\n\u003Cp>Le Centre utilise des méthodes variées pour parvenir à une \n  véritable égalité entre tous les citoyens de l'Etat. Un examen critique constant \n  de la réalité existante accompagné d'un effort de renouvellement et de changement \n  permettent d'atteindre cet objectif. \u003C/p>\n\u003Cp>Le Centre fonctionne dans un esprit d'humanisme et avec la \n  ferme conviction que tous les êtres humains sont égaux en matière de dignité \n  et de valeur. Il s'efforce d'ouvrir la voie à la démocratie et à l'égalité civile \n  entre les citoyens juifs et palestiniens d'Israël, de créer un pluralisme social \n  et culturel dans le pays et de parvenir à la réconciliation et à la paix entre \n  les nations de la région. \u003C/p>\n\u003Cp>Le Centre lance des modèles innovants pour faire progresser \n  ses objectifs éducatifs et sociaux, et fonctionne par des rencontres, par le \n  dialogue, le partenariat, l'étude et la recherche. \u003C/p>\n\u003Cp>Nous, membres du forum du Centre, nous engageons à agir dans \n  la mesure de nos possibilités et dans le respect de l'esprit de cette mission, \n  pour atteindre nos objectifs communs. \u003C/p>\n\u003Cp>Givat Haviva, Décembre 2001/ Kislev 5761/ Ramadan 1421.\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003C/ul>\n\u003Ca href=\"#top\">\u003Cimg class=\"arrow\" src=\"images/arrw06b.png\" alt=\"Haut de page\">\u003C/a>",{"id":11,"name":11},"2001-12-12T14:00:00.000Z",{"id":14,"name":15,"slug":15,"description":16,"color":16},"2026-03-07T19:51:06.280Z","2026-03-08T20:07:27.958Z",1775484742934]